Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı وصلة طريق

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça وصلة طريق

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • El Presidente de la Comisión de Estadística participó en la reunión vía enlace de vídeo.
    وشارك رئيس اللجنة الإحصائية في الاجتماع عن طريق وصلة فيديو.
  • Están protegiendo a Nero Padilla. Él es el vínculo entre el club y el arma.
    هم يحمون (نيرو باديلا) انه طريقة الصلة بين النادي والسلاح
  • Todas las leyes pertinentes se publican en el State Information Journal, una publicación del Parlamento de Mongolia.
    يُعلن عن جميع القوانين ذات الصلة عن طريق منشور ”معلومات عن الدولة“ الصادر عن البرلمان المنغولي.
  • Fortalecimiento de las instituciones nacionales pertinentes mediante un perfeccionamiento de los conocimientos técnicos en cuestiones relacionadas con el medio ambiente; Cursos prácticos de sensibilización, seminarios y actividades locales para aumentar el conocimiento y la comprensión del fenómeno de la degradación de los suelos y los perjuicios económicos y ambientales conexos; Servicios de asesoramiento para la creación de la infraestructura nacional necesaria para la investigación y el desarrollo, la transferencia de tecnología, la vigilancia y la evaluación pertinentes; Servicios de asesoramiento para la promoción de agrotecnologías y procesos respetuosos del medio ambiente para una producción agroindustrial sostenible; Seminarios, cursos prácticos, informes internacionales, publicaciones y otras contribuciones pertinentes en calidad de foro mundial.
    ● تعزيز المؤسسات الوطنية ذات الصلة عن طريق الارتقاء بالمهارات التقنية في المسائل البيئية؛
  • Si está con él, y lo suponemos así, coloca un bloqueo, o púas.
    لو كانت معه ويجب أن نفترض ذلك صله لحواجز طريق أو منطقة عراء
  • La intervención del Mediador de la República con ese fin se efectúa por intermedio de los parlamentarios y los alcaldes.
    وفي هذا الصدد، يتلقى وسيط الجمهورية المطالبات ذات الصلة عن طريق البرلمانيين والعُمد.
  • b) Recoger, según proceda, las armas y pertrechos que hayan ingresado en Côte d'Ivoire en transgresión de las medidas impuestas en el párrafo 7 de la resolución 1572 (2004) y disponer de ellos como corresponda;
    (ب) القيام، حسب الاقتضاء، بجمع الأسلحة وجميع الأعتدة ذات الصلة بها التي جلبت إلى كوت ديفوار انتهاكا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، والتخلص من تلك الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بالطريقة المناسبة؛
  • Las obligaciones que surgen de los tratados son contractuales y la intención que se tiene al celebrar un contrato tiene influencia sobre su alcance y las modalidades de su ejecución.
    ذلك أن الالتزامات التعاهدية هي التزامات تعاقدية والقصد الذي يكمن وراء أي عقد له صلة بمدى وطريقة سريانه.
  • b) El equipo debería establecer una lista completa de proyectos pertinentes en colaboración con los funcionarios nacionales de enlace.
    (ب) ينبغي أن يضع الفريق قائمة شاملة بالمشاريع ذات الصلة عن طريق إقامة تفاعل مع جهات التنسيق القطرية.
  • Esto comprende la prohibición de verse frente a frente, así como de establecer contacto por algún medio de comunicación, como el teléfono o un instrumento electrónico cualquiera.
    ويشمل ذلك حظر الصلة وجها لوجه أو حظر الصلة عن طريق أي وسيلة للاتصال مثل الهاتف أو أي أداة إلكترونية.